Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiskaEngelska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Text
Tillagd av z_79
Källspråk: Spanska

Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraída por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantaría saber si es cierto lo que dices.
Besos.
Anmärkningar avseende översättningen
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te ví por pimera vez, fuí atraída por tí, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.

Titel
You are special. The first time I saw ...
Översättning
Engelska

Översatt av gutetatjana
Språket som det ska översättas till: Engelska

You are special. The first time I saw you, I was attracted by you, I do not know how! ... Now, despite our distance, I'd love to know if what you say is true.
Kisses.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 April 2009 17:54