Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Anglès - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure - Amor / Amistat
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Text
Enviat per
z_79
Idioma orígen: Castellà
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraÃda por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantarÃa saber si es cierto lo que dices.
Besos.
Notes sobre la traducció
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te và por pimera vez, fuà atraÃda por tÃ, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.
Títol
You are special. The first time I saw ...
Traducció
Anglès
Traduït per
gutetatjana
Idioma destí: Anglès
You are special. The first time I saw you, I was attracted by you, I do not know how! ... Now, despite our distance, I'd love to know if what you say is true.
Kisses.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 4 Abril 2009 17:54