Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hispana-Angla - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Libera skribado - Amo / Amikeco
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Teksto
Submetigx per
z_79
Font-lingvo: Hispana
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraÃda por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantarÃa saber si es cierto lo que dices.
Besos.
Rimarkoj pri la traduko
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te và por pimera vez, fuà atraÃda por tÃ, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.
Titolo
You are special. The first time I saw ...
Traduko
Angla
Tradukita per
gutetatjana
Cel-lingvo: Angla
You are special. The first time I saw you, I was attracted by you, I do not know how! ... Now, despite our distance, I'd love to know if what you say is true.
Kisses.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 4 Aprilo 2009 17:54