Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкийАнглийский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Tекст
Добавлено z_79
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraída por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantaría saber si es cierto lo que dices.
Besos.
Комментарии для переводчика
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te ví por pimera vez, fuí atraída por tí, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.

Статус
You are special. The first time I saw ...
Перевод
Английский

Перевод сделан gutetatjana
Язык, на который нужно перевести: Английский

You are special. The first time I saw you, I was attracted by you, I do not know how! ... Now, despite our distance, I'd love to know if what you say is true.
Kisses.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Апрель 2009 17:54