Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکیانگلیسی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
متن
z_79 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraída por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantaría saber si es cierto lo que dices.
Besos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te ví por pimera vez, fuí atraída por tí, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.

عنوان
You are special. The first time I saw ...
ترجمه
انگلیسی

gutetatjana ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You are special. The first time I saw you, I was attracted by you, I do not know how! ... Now, despite our distance, I'd love to know if what you say is true.
Kisses.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 آوریل 2009 17:54