Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Portugisisk-Latin - As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskItalienskLatin

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...
Tekst
Tilmeldt af I0rda9
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais fortes.
Bemærkninger til oversættelsen
Do Português para o Latim Se faz Favor.

Titel
Desiderium
Oversættelse
Latin

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Desiderium nos non interficit, solum fortiores facit.
Senest valideret eller redigeret af chronotribe - 19 Maj 2009 21:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Maj 2009 15:23

chronotribe
Antal indlæg: 119
As everything you write in Latin, your sentence is of a fine and exquisite latinity; however I'm afraid you haven't exactly grasp the meaning of the source (which certainly is, as it is expressed, somewhat obscure) :

"As saudades não *nos* matam, apenas *nos* tornam mais fortes."

literally : "Nostalgia does not kill us, it just makes us stronger."

It's a little bit nonsensical, in its sham-nietzschean style, but that is it...

19 Maj 2009 16:31

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thanks for your remarks. I've already changed it. Is it correct now?

19 Maj 2009 21:03

chronotribe
Antal indlæg: 119
Yes indeed.