Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Portuguès-Llatí - As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsItaliàLlatí

Categoria Amor / Amistat

Títol
As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...
Text
Enviat per I0rda9
Idioma orígen: Portuguès

As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais fortes.
Notes sobre la traducció
Do Português para o Latim Se faz Favor.

Títol
Desiderium
Traducció
Llatí

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Llatí

Desiderium nos non interficit, solum fortiores facit.
Darrera validació o edició per chronotribe - 19 Maig 2009 21:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Maig 2009 15:23

chronotribe
Nombre de missatges: 119
As everything you write in Latin, your sentence is of a fine and exquisite latinity; however I'm afraid you haven't exactly grasp the meaning of the source (which certainly is, as it is expressed, somewhat obscure) :

"As saudades não *nos* matam, apenas *nos* tornam mais fortes."

literally : "Nostalgia does not kill us, it just makes us stronger."

It's a little bit nonsensical, in its sham-nietzschean style, but that is it...

19 Maig 2009 16:31

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Thanks for your remarks. I've already changed it. Is it correct now?

19 Maig 2009 21:03

chronotribe
Nombre de missatges: 119
Yes indeed.