Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Португальский-Латинский язык - As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийИтальянскийЛатинский язык

Категория Любoвь / Дружба

Статус
As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...
Tекст
Добавлено I0rda9
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais fortes.
Комментарии для переводчика
Do Português para o Latim Se faz Favor.

Статус
Desiderium
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Desiderium nos non interficit, solum fortiores facit.
Последнее изменение было внесено пользователем chronotribe - 19 Май 2009 21:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Май 2009 15:23

chronotribe
Кол-во сообщений: 119
As everything you write in Latin, your sentence is of a fine and exquisite latinity; however I'm afraid you haven't exactly grasp the meaning of the source (which certainly is, as it is expressed, somewhat obscure) :

"As saudades não *nos* matam, apenas *nos* tornam mais fortes."

literally : "Nostalgia does not kill us, it just makes us stronger."

It's a little bit nonsensical, in its sham-nietzschean style, but that is it...

19 Май 2009 16:31

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thanks for your remarks. I've already changed it. Is it correct now?

19 Май 2009 21:03

chronotribe
Кол-во сообщений: 119
Yes indeed.