Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...
Tekst
Tilmeldt af nani.sk25
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Boa tarde, caro amigo!
Quero deixar em evidência, minha satisfação em me comunicar com pessoas de um país tão distante, pessoas tão amáveis... Tenho aprendido muitas coisas novas com vocês!
Um abraço e obrigada pela experiância nova!

Titel
Good afternoon, dear friend!
Oversættelse
Engelsk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Good afternoon, dear friend!
I want to highlight the satisfaction I have for communicating with people from a so far country, so friendly people… I have learned so many new things with you !
A hug and thank you for the new experience!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 14 Maj 2009 02:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Maj 2009 02:51

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Miss, some changes:

evening --> afternoon
my satisfaction, I communicate ---> the satisfaction I have for communicating
so much things ---> so many new things
Hug ---> A hug

14 Maj 2009 02:54

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Edits done, Thank you Lilian