Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...
본문
nani.sk25에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Boa tarde, caro amigo!
Quero deixar em evidência, minha satisfação em me comunicar com pessoas de um país tão distante, pessoas tão amáveis... Tenho aprendido muitas coisas novas com vocês!
Um abraço e obrigada pela experiância nova!

제목
Good afternoon, dear friend!
번역
영어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Good afternoon, dear friend!
I want to highlight the satisfaction I have for communicating with people from a so far country, so friendly people… I have learned so many new things with you !
A hug and thank you for the new experience!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 14일 02:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 14일 02:51

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Miss, some changes:

evening --> afternoon
my satisfaction, I communicate ---> the satisfaction I have for communicating
so much things ---> so many new things
Hug ---> A hug

2009년 5월 14일 02:54

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Edits done, Thank you Lilian