Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...
Text
Enviat per nani.sk25
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Boa tarde, caro amigo!
Quero deixar em evidência, minha satisfação em me comunicar com pessoas de um país tão distante, pessoas tão amáveis... Tenho aprendido muitas coisas novas com vocês!
Um abraço e obrigada pela experiância nova!

Títol
Good afternoon, dear friend!
Traducció
Anglès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Anglès

Good afternoon, dear friend!
I want to highlight the satisfaction I have for communicating with people from a so far country, so friendly people… I have learned so many new things with you !
A hug and thank you for the new experience!
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Maig 2009 02:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Maig 2009 02:51

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Miss, some changes:

evening --> afternoon
my satisfaction, I communicate ---> the satisfaction I have for communicating
so much things ---> so many new things
Hug ---> A hug

14 Maig 2009 02:54

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Edits done, Thank you Lilian