Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...
Tekst
Skrevet av nani.sk25
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Boa tarde, caro amigo!
Quero deixar em evidência, minha satisfação em me comunicar com pessoas de um país tão distante, pessoas tão amáveis... Tenho aprendido muitas coisas novas com vocês!
Um abraço e obrigada pela experiância nova!

Tittel
Good afternoon, dear friend!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Good afternoon, dear friend!
I want to highlight the satisfaction I have for communicating with people from a so far country, so friendly people… I have learned so many new things with you !
A hug and thank you for the new experience!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 14 Mai 2009 02:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Mai 2009 02:51

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Miss, some changes:

evening --> afternoon
my satisfaction, I communicate ---> the satisfaction I have for communicating
so much things ---> so many new things
Hug ---> A hug

14 Mai 2009 02:54

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Edits done, Thank you Lilian