Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...
Texte
Proposé par nani.sk25
Langue de départ: Portuguais brésilien

Boa tarde, caro amigo!
Quero deixar em evidência, minha satisfação em me comunicar com pessoas de um país tão distante, pessoas tão amáveis... Tenho aprendido muitas coisas novas com vocês!
Um abraço e obrigada pela experiância nova!

Titre
Good afternoon, dear friend!
Traduction
Anglais

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais

Good afternoon, dear friend!
I want to highlight the satisfaction I have for communicating with people from a so far country, so friendly people… I have learned so many new things with you !
A hug and thank you for the new experience!
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Mai 2009 02:58





Derniers messages

Auteur
Message

14 Mai 2009 02:51

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Miss, some changes:

evening --> afternoon
my satisfaction, I communicate ---> the satisfaction I have for communicating
so much things ---> so many new things
Hug ---> A hug

14 Mai 2009 02:54

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Edits done, Thank you Lilian