Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Англійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...
Текст
Публікацію зроблено nani.sk25
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Boa tarde, caro amigo!
Quero deixar em evidência, minha satisfação em me comunicar com pessoas de um país tão distante, pessoas tão amáveis... Tenho aprendido muitas coisas novas com vocês!
Um abraço e obrigada pela experiância nova!

Заголовок
Good afternoon, dear friend!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Англійська

Good afternoon, dear friend!
I want to highlight the satisfaction I have for communicating with people from a so far country, so friendly people… I have learned so many new things with you !
A hug and thank you for the new experience!
Затверджено lilian canale - 14 Травня 2009 02:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Травня 2009 02:51

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Miss, some changes:

evening --> afternoon
my satisfaction, I communicate ---> the satisfaction I have for communicating
so much things ---> so many new things
Hug ---> A hug

14 Травня 2009 02:54

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Edits done, Thank you Lilian