Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...
Metin
Öneri nani.sk25
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Boa tarde, caro amigo!
Quero deixar em evidência, minha satisfação em me comunicar com pessoas de um país tão distante, pessoas tão amáveis... Tenho aprendido muitas coisas novas com vocês!
Um abraço e obrigada pela experiância nova!

Başlık
Good afternoon, dear friend!
Tercüme
İngilizce

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İngilizce

Good afternoon, dear friend!
I want to highlight the satisfaction I have for communicating with people from a so far country, so friendly people… I have learned so many new things with you !
A hug and thank you for the new experience!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 14 Mayıs 2009 02:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Mayıs 2009 02:51

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Miss, some changes:

evening --> afternoon
my satisfaction, I communicate ---> the satisfaction I have for communicating
so much things ---> so many new things
Hug ---> A hug

14 Mayıs 2009 02:54

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Edits done, Thank you Lilian