Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Rumana - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Eseo - Instruado
Titolo
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Teksto
Submetigx per
amysweet1992
Font-lingvo: Latina lingvo
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Rimarkoj pri la traduko
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem
Titolo
OraÅŸul Roma, aÅŸa cum cred....
Traduko
Rumana
Tradukita per
WlmShk
Cel-lingvo: Rumana
Oraşul Roma, aşa cum cred, a fost fondat şi locuit iniţial de troieni.
Laste validigita aŭ redaktita de
azitrad
- 9 Aŭgusto 2009 19:18
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Aŭgusto 2009 15:24
azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Hi Aneta,
Would you be so kind to give me an English bridge here, for evaluation?
Thanks
CC:
Aneta B.
9 Aŭgusto 2009 15:47
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Oh, another misspelling.
Urbeam --> Urbem
Here's the bridge:
The City of Rome, as I have got know/ have noticed/have found out, was founded and inhabited first by Troyans.
9 Aŭgusto 2009 19:17
azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
You're an angel!
thank you!
9 Aŭgusto 2009 19:20
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Oh, no!!! What an angel
It was pleasure for me. It wasn't difficult at all... Feel free to ask me bridges anytime...
My kind regards, azitrad!!!