Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Romanisht - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineRomanishtFrengjisht

Kategori Ese - Edukim

Titull
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Tekst
Prezantuar nga amysweet1992
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Vërejtje rreth përkthimit
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Titull
OraÅŸul Roma, aÅŸa cum cred....
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga WlmShk
Përkthe në: Romanisht

Oraşul Roma, aşa cum cred, a fost fondat şi locuit iniţial de troieni.
U vleresua ose u publikua se fundi nga azitrad - 9 Gusht 2009 19:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Gusht 2009 15:24

azitrad
Numri i postimeve: 970
Hi Aneta,

Would you be so kind to give me an English bridge here, for evaluation?

Thanks



CC: Aneta B.

9 Gusht 2009 15:47

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Oh, another misspelling.
Urbeam --> Urbem

Here's the bridge:

The City of Rome, as I have got know/ have noticed/have found out, was founded and inhabited first by Troyans.


9 Gusht 2009 19:17

azitrad
Numri i postimeve: 970
You're an angel!

thank you!

9 Gusht 2009 19:20

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Oh, no!!! What an angel It was pleasure for me. It wasn't difficult at all... Feel free to ask me bridges anytime...
My kind regards, azitrad!!!