Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Rumensk - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinRumenskFransk

Kategori Essay - Utdanning

Tittel
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Tekst
Skrevet av amysweet1992
Kildespråk: Latin

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Tittel
OraÅŸul Roma, aÅŸa cum cred....
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av WlmShk
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Oraşul Roma, aşa cum cred, a fost fondat şi locuit iniţial de troieni.
Senest vurdert og redigert av azitrad - 9 August 2009 19:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 August 2009 15:24

azitrad
Antall Innlegg: 970
Hi Aneta,

Would you be so kind to give me an English bridge here, for evaluation?

Thanks



CC: Aneta B.

9 August 2009 15:47

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Oh, another misspelling.
Urbeam --> Urbem

Here's the bridge:

The City of Rome, as I have got know/ have noticed/have found out, was founded and inhabited first by Troyans.


9 August 2009 19:17

azitrad
Antall Innlegg: 970
You're an angel!

thank you!

9 August 2009 19:20

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Oh, no!!! What an angel It was pleasure for me. It wasn't difficult at all... Feel free to ask me bridges anytime...
My kind regards, azitrad!!!