Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Litauisk - Come back to me for a little while and ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskLitauisk

Kategori Hverdags - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Come back to me for a little while and ...
Tekst
Tilmeldt af raland
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Come back to me for a little while and see how you feel. Then, if you never want to see me after that ok. Please, just for a few weeks. Come on! I deserve a few weeks, just say you are going to Dalia and stay here. We will just talk and have fun. I will make you happy.
Bemærkninger til oversættelsen
Before edits:
"come back to me for a lil while and she how you feel.then if you never want to see me after that ok..please just for a few weeks.come on i deserve a few weeks,just say you are going to dalia and stay here.we wil just talk and have fun.i wil make you happy,"

Titel
Grįžk pas mane trumpam ir ...
Oversættelse
Litauisk

Oversat af OlgaLeo
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Grįžk pas mane trumpam ir įsiklausyk į savo jausmus. Paskui, jeigu tu daugiau nebenorėsi manęs matyti, tebūnie taip. Prašau, tik kelioms savaitėms. Drąsiau! Aš esu vertas kelių savaičių. Tik pasakyk, kad važiuoji pas Dalią ir lik čia. Mes tik kalbėsimės ir linksminsimės. Aš padarysiu tave laimingą.
Bemærkninger til oversættelsen
"Come on!" - šiame kontekste tiktų taip pat "Laukiu!" arba "Atvažiuok!"
Senest valideret eller redigeret af Dzuljeta - 16 Juni 2009 18:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Juni 2009 14:35

gamine
Antal indlæg: 4611
Some mispellings. Not native.

7 Juni 2009 16:10

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Thanks Lene, text corrected.

CC: gamine