Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-리투아니아어 - Come back to me for a little while and ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어리투아니아어

분류 속어 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Come back to me for a little while and ...
본문
raland에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Come back to me for a little while and see how you feel. Then, if you never want to see me after that ok. Please, just for a few weeks. Come on! I deserve a few weeks, just say you are going to Dalia and stay here. We will just talk and have fun. I will make you happy.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edits:
"come back to me for a lil while and she how you feel.then if you never want to see me after that ok..please just for a few weeks.come on i deserve a few weeks,just say you are going to dalia and stay here.we wil just talk and have fun.i wil make you happy,"

제목
Grįžk pas mane trumpam ir ...
번역
리투아니아어

OlgaLeo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

Grįžk pas mane trumpam ir įsiklausyk į savo jausmus. Paskui, jeigu tu daugiau nebenorėsi manęs matyti, tebūnie taip. Prašau, tik kelioms savaitėms. Drąsiau! Aš esu vertas kelių savaičių. Tik pasakyk, kad važiuoji pas Dalią ir lik čia. Mes tik kalbėsimės ir linksminsimės. Aš padarysiu tave laimingą.
이 번역물에 관한 주의사항
"Come on!" - šiame kontekste tiktų taip pat "Laukiu!" arba "Atvažiuok!"
Dzuljeta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 16일 18:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 7일 14:35

gamine
게시물 갯수: 4611
Some mispellings. Not native.

2009년 6월 7일 16:10

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks Lene, text corrected.

CC: gamine