Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Литовски - Come back to me for a little while and ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиЛитовски

Категория Разговорен - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Come back to me for a little while and ...
Текст
Предоставено от raland
Език, от който се превежда: Английски

Come back to me for a little while and see how you feel. Then, if you never want to see me after that ok. Please, just for a few weeks. Come on! I deserve a few weeks, just say you are going to Dalia and stay here. We will just talk and have fun. I will make you happy.
Забележки за превода
Before edits:
"come back to me for a lil while and she how you feel.then if you never want to see me after that ok..please just for a few weeks.come on i deserve a few weeks,just say you are going to dalia and stay here.we wil just talk and have fun.i wil make you happy,"

Заглавие
Grįžk pas mane trumpam ir ...
Превод
Литовски

Преведено от OlgaLeo
Желан език: Литовски

Grįžk pas mane trumpam ir įsiklausyk į savo jausmus. Paskui, jeigu tu daugiau nebenorėsi manęs matyti, tebūnie taip. Prašau, tik kelioms savaitėms. Drąsiau! Aš esu vertas kelių savaičių. Tik pasakyk, kad važiuoji pas Dalią ir lik čia. Mes tik kalbėsimės ir linksminsimės. Aš padarysiu tave laimingą.
Забележки за превода
"Come on!" - šiame kontekste tiktų taip pat "Laukiu!" arba "Atvažiuok!"
За последен път се одобри от Dzuljeta - 16 Юни 2009 18:11





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Юни 2009 14:35

gamine
Общо мнения: 4611
Some mispellings. Not native.

7 Юни 2009 16:10

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks Lene, text corrected.

CC: gamine