Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskArabisk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af imelrur82
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Kardeş, kısmetse Cuma günü İstanbul'da olacağım. İşlerini ayarla, gelir gelmez mutlaka görüşmeliyiz!
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit: ''kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla, mutlaka gorusmeliyiz gelirgelmez!''

I replaced 'kendini' with 'iÅŸlerini'.
Senest redigeret af 44hazal44 - 2 Juli 2009 12:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Juli 2009 12:54

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi hazal, is this acceptable?

CC: 44hazal44

2 Juli 2009 13:01

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Hi Lilian,
I've made some edit, it's acceptable now.