Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийАрабский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...
Текст для перевода
Добавлено imelrur82
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Kardeş, kısmetse Cuma günü İstanbul'da olacağım. İşlerini ayarla, gelir gelmez mutlaka görüşmeliyiz!
Комментарии для переводчика
Before edit: ''kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla, mutlaka gorusmeliyiz gelirgelmez!''

I replaced 'kendini' with 'iÅŸlerini'.
Последние изменения внесены 44hazal44 - 2 Июль 2009 12:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Июль 2009 12:54

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi hazal, is this acceptable?

CC: 44hazal44

2 Июль 2009 13:01

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Hi Lilian,
I've made some edit, it's acceptable now.