Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Turka - kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Letero / Retpoŝto
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...
Teksto tradukenda
Submetigx per
imelrur82
Font-lingvo: Turka
Kardeş, kısmetse Cuma günü İstanbul'da olacağım. İşlerini ayarla, gelir gelmez mutlaka görüşmeliyiz!
Rimarkoj pri la traduko
Before edit: ''kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla, mutlaka gorusmeliyiz gelirgelmez!''
I replaced 'kendini' with 'iÅŸlerini'.
Laste redaktita de
44hazal44
- 2 Julio 2009 12:58
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
2 Julio 2009 12:54
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi hazal, is this acceptable?
CC:
44hazal44
2 Julio 2009 13:01
44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Hi Lilian,
I've made some edit, it's acceptable now.