Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Turc - kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...
Texte à traduire
Proposé par
imelrur82
Langue de départ: Turc
Kardeş, kısmetse Cuma günü İstanbul'da olacağım. İşlerini ayarla, gelir gelmez mutlaka görüşmeliyiz!
Commentaires pour la traduction
Before edit: ''kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla, mutlaka gorusmeliyiz gelirgelmez!''
I replaced 'kendini' with 'iÅŸlerini'.
Dernière édition par
44hazal44
- 2 Juillet 2009 12:58
Derniers messages
Auteur
Message
2 Juillet 2009 12:54
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi hazal, is this acceptable?
CC:
44hazal44
2 Juillet 2009 13:01
44hazal44
Nombre de messages: 1148
Hi Lilian,
I've made some edit, it's acceptable now.