Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskArabisk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av imelrur82
Kildespråk: Tyrkisk

Kardeş, kısmetse Cuma günü İstanbul'da olacağım. İşlerini ayarla, gelir gelmez mutlaka görüşmeliyiz!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit: ''kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla, mutlaka gorusmeliyiz gelirgelmez!''

I replaced 'kendini' with 'iÅŸlerini'.
Sist redigert av 44hazal44 - 2 Juli 2009 12:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Juli 2009 12:54

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi hazal, is this acceptable?

CC: 44hazal44

2 Juli 2009 13:01

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Hi Lilian,
I've made some edit, it's acceptable now.