Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - Caminho sob o olhar de Deus
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Kultur
Titel
Caminho sob o olhar de Deus
Tekst
Tilmeldt af
Ulisse
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Caminho sob o olhar de Deus
Titel
Incedo
Oversættelse
Latin
Oversat af
Efylove
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Incedo sub visum Dei oculorum.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge for evaluation by Sweet Dreams:
"I walk under the gaze of God"
Senest valideret eller redigeret af
Aneta B.
- 25 September 2009 19:36
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
25 September 2009 15:27
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Efee, it sounds weird a bit for me...
"sub Dei oculis" --> "sub aspectum/visum Dei oculorum"
25 September 2009 16:31
Efylove
Antal indlæg: 1015
Ok. Let's change!