Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Caminho sob o olhar de Deus Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ![Brasiliansk portugisiska](../images/lang/btnflag_br.gif) ![Latin](../images/flag_la.gif)
Kategori Uttryck - Kultur | Caminho sob o olhar de Deus | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Caminho sob o olhar de Deus
|
|
| | ÖversättningLatin Översatt av Efylove | Språket som det ska översättas till: Latin
Incedo sub visum Dei oculorum. | Anmärkningar avseende översättningen | Bridge for evaluation by Sweet Dreams:
"I walk under the gaze of God" |
|
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 25 September 2009 19:36
Senaste inlägg | | | | | 25 September 2009 15:27 | | | Efee, it sounds weird a bit for me...
"sub Dei oculis" --> "sub aspectum/visum Dei oculorum" | | | 25 September 2009 16:31 | | | Ok. Let's change! ![](../images/emo/smile.png) |
|
|