Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Caminho sob o olhar de Deus
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Kultur
Tittel
Caminho sob o olhar de Deus
Tekst
Skrevet av
Ulisse
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Caminho sob o olhar de Deus
Tittel
Incedo
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Efylove
Språket det skal oversettes til: Latin
Incedo sub visum Dei oculorum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge for evaluation by Sweet Dreams:
"I walk under the gaze of God"
Senest vurdert og redigert av
Aneta B.
- 25 September 2009 19:36
Siste Innlegg
Av
Innlegg
25 September 2009 15:27
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Efee, it sounds weird a bit for me...
"sub Dei oculis" --> "sub aspectum/visum Dei oculorum"
25 September 2009 16:31
Efylove
Antall Innlegg: 1015
Ok. Let's change!