Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Caminho sob o olhar de Deus Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orðafelli - Mentan | Caminho sob o olhar de Deus | | Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Caminho sob o olhar de Deus
|
|
| | | Ynskt mál: Latín
Incedo sub visum Dei oculorum. | Viðmerking um umsetingina | Bridge for evaluation by Sweet Dreams:
"I walk under the gaze of God" |
|
Góðkent av Aneta B. - 25 September 2009 19:36
Síðstu boð | | | | | 25 September 2009 15:27 | | | Efee, it sounds weird a bit for me...
"sub Dei oculis" --> "sub aspectum/visum Dei oculorum" | | | 25 September 2009 16:31 | | | Ok. Let's change! |
|
|