Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Caminho sob o olhar de Deus Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Expressió - Cultura | Caminho sob o olhar de Deus | | Idioma orígen: Portuguès brasiler
Caminho sob o olhar de Deus
|
|
| | | Idioma destí: Llatí
Incedo sub visum Dei oculorum. | | Bridge for evaluation by Sweet Dreams:
"I walk under the gaze of God" |
|
Darrera validació o edició per Aneta B. - 25 Setembre 2009 19:36
Darrer missatge | | | | | 25 Setembre 2009 15:27 | | | Efee, it sounds weird a bit for me...
"sub Dei oculis" --> "sub aspectum/visum Dei oculorum" | | | 25 Setembre 2009 16:31 | | | Ok. Let's change!  |
|
|