Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Caminho sob o olhar de Deus

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ 表現 - 文化

タイトル
Caminho sob o olhar de Deus
テキスト
Ulisse様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Caminho sob o olhar de Deus


タイトル
Incedo
翻訳
ラテン語

Efylove様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Incedo sub visum Dei oculorum.
翻訳についてのコメント
Bridge for evaluation by Sweet Dreams:

"I walk under the gaze of God"
最終承認・編集者 Aneta B. - 2009年 9月 25日 19:36





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 25日 15:27

Aneta B.
投稿数: 4487
Efee, it sounds weird a bit for me...
"sub Dei oculis" --> "sub aspectum/visum Dei oculorum"

2009年 9月 25日 16:31

Efylove
投稿数: 1015
Ok. Let's change!