Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
Titel
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
Tekst
Tilmeldt af
sezaiozdil
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen neler yapıyorsun, senin gibi bir arkadaşım olduğu için çok mutluyum
Titel
I am using annual leave
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
queenbee:)
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I am using annual leave, are you cross with me? What are you up to? I am very happy to have a friend like you.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 16 Oktober 2009 22:42
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 Oktober 2009 18:09
cheesecake
Antal indlæg: 980
"What are you doing/ What are you up to? I am very happy
to have a friend like you.
" would be better.
16 Oktober 2009 19:15
merdogan
Antal indlæg: 3769
I agree with cheesecake.
16 Oktober 2009 21:50
Sunnybebek
Antal indlæg: 758
I also agree with Cheesecake!