Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
Tекст
Добавлено
sezaiozdil
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen neler yapıyorsun, senin gibi bir arkadaşım olduğu için çok mutluyum
Статус
I am using annual leave
Перевод
Английский
Перевод сделан
queenbee:)
Язык, на который нужно перевести: Английский
I am using annual leave, are you cross with me? What are you up to? I am very happy to have a friend like you.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 16 Октябрь 2009 22:42
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Октябрь 2009 18:09
cheesecake
Кол-во сообщений: 980
"What are you doing/ What are you up to? I am very happy
to have a friend like you.
" would be better.
16 Октябрь 2009 19:15
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I agree with cheesecake.
16 Октябрь 2009 21:50
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
I also agree with Cheesecake!