Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Titel
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
Text
Tillagd av
sezaiozdil
Källspråk: Turkiska
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen neler yapıyorsun, senin gibi bir arkadaşım olduğu için çok mutluyum
Titel
I am using annual leave
Översättning
Engelska
Översatt av
queenbee:)
Språket som det ska översättas till: Engelska
I am using annual leave, are you cross with me? What are you up to? I am very happy to have a friend like you.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 16 Oktober 2009 22:42
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Oktober 2009 18:09
cheesecake
Antal inlägg: 980
"What are you doing/ What are you up to? I am very happy
to have a friend like you.
" would be better.
16 Oktober 2009 19:15
merdogan
Antal inlägg: 3769
I agree with cheesecake.
16 Oktober 2009 21:50
Sunnybebek
Antal inlägg: 758
I also agree with Cheesecake!