Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Tytuł
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
Tekst
Wprowadzone przez
sezaiozdil
Język źródłowy: Turecki
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen neler yapıyorsun, senin gibi bir arkadaşım olduğu için çok mutluyum
Tytuł
I am using annual leave
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
queenbee:)
Język docelowy: Angielski
I am using annual leave, are you cross with me? What are you up to? I am very happy to have a friend like you.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 16 Październik 2009 22:42
Ostatni Post
Autor
Post
16 Październik 2009 18:09
cheesecake
Liczba postów: 980
"What are you doing/ What are you up to? I am very happy
to have a friend like you.
" would be better.
16 Październik 2009 19:15
merdogan
Liczba postów: 3769
I agree with cheesecake.
16 Październik 2009 21:50
Sunnybebek
Liczba postów: 758
I also agree with Cheesecake!