الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة
عنوان
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen...
نص
إقترحت من طرف
sezaiozdil
لغة مصدر: تركي
ben senelik izindeyim bana dargınmısınız.Sen neler yapıyorsun, senin gibi bir arkadaşım olduğu için çok mutluyum
عنوان
I am using annual leave
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
queenbee:)
لغة الهدف: انجليزي
I am using annual leave, are you cross with me? What are you up to? I am very happy to have a friend like you.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 16 تشرين الاول 2009 22:42
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
16 تشرين الاول 2009 18:09
cheesecake
عدد الرسائل: 980
"What are you doing/ What are you up to? I am very happy
to have a friend like you.
" would be better.
16 تشرين الاول 2009 19:15
merdogan
عدد الرسائل: 3769
I agree with cheesecake.
16 تشرين الاول 2009 21:50
Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
I also agree with Cheesecake!