Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Tyrkisk - kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail - Dagligliv

Titel
kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat...
Tekst
Tilmeldt af ganiya
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat cilen keng ja kendon dhei thuge shum e don
Bemærkninger til oversættelsen
turkceye cevirilmesini rica ediyorum lutfen

Titel
bu akÅŸam nerdesin bu gece koynunda...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af huki
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var? Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona onu çok sevdiğini söylüyorsun?
Senest valideret eller redigeret af cheesecake - 14 Oktober 2009 20:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Oktober 2009 01:52

cheesecake
Antal indlæg: 980
Merhaba huki,
Cümlenin son kısmını " ... ve hangi kıza onu çok sevdiğini söylüyorsun?" şeklinde değişitirirsek daha uygun olur.
Bu düzeltmeyi yapabilir misin lütfen

11 Oktober 2009 00:29

fikomix
Antal indlæg: 614
SLM huki
cheesecake haklı, bir de çeviriyi biraz düzene sokalım ne dersin?
"Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var. Ona hangi şarkıyı ve çok sevdiğini söylüyorsun?"
Bence bu "hangi" ler çok olmuş.
shtrat--> yatak

11 Oktober 2009 00:32

fikomix
Antal indlæg: 614
cheesecake sen ne diyorsun?

CC: cheesecake

11 Oktober 2009 00:59

cheesecake
Antal indlæg: 980
"hangi"lerin çok olduğu konusunda haklısın Ama eğer orjinal metinde de böyleyse bence bir sorun yok. Bir de "Ona hangi şarkıyı ve çok sevdiğini söylüyorsun" şeklinde dersek cümle bozukluğu oluyor, yani bence her şekilde biraz tekrara düşmemiz gerekecek.

11 Oktober 2009 02:28

fikomix
Antal indlæg: 614
Evet doğru. Zaten ben de bundan dolayı "hangi"lerden kurtulmayi önerdim.
Son kısımda "hangi kıza" diye birşey yok.
"...cilen keng ja kendon dhei thu ge shum e don"
"...Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona çok sevdiğini söylüyorsun (diyorsun)"

14 Oktober 2009 18:33

cheesecake
Antal indlæg: 980
Öyleyse son olarak "Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var? Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona onu çok sevdiğini söylüyorsun?"

Ne dersiniz huki ve fikomix?

CC: fikomix

14 Oktober 2009 20:12

fikomix
Antal indlæg: 614
YES, cheesecake!