Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Turkki - kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat...
Teksti
Lähettäjä ganiya
Alkuperäinen kieli: Albaani

kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat cilen keng ja kendon dhei thuge shum e don
Huomioita käännöksestä
turkceye cevirilmesini rica ediyorum lutfen

Otsikko
bu akÅŸam nerdesin bu gece koynunda...
Käännös
Turkki

Kääntäjä huki
Kohdekieli: Turkki

Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var? Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona onu çok sevdiğini söylüyorsun?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cheesecake - 14 Lokakuu 2009 20:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Lokakuu 2009 01:52

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Merhaba huki,
Cümlenin son kısmını " ... ve hangi kıza onu çok sevdiğini söylüyorsun?" şeklinde değişitirirsek daha uygun olur.
Bu düzeltmeyi yapabilir misin lütfen

11 Lokakuu 2009 00:29

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
SLM huki
cheesecake haklı, bir de çeviriyi biraz düzene sokalım ne dersin?
"Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var. Ona hangi şarkıyı ve çok sevdiğini söylüyorsun?"
Bence bu "hangi" ler çok olmuş.
shtrat--> yatak

11 Lokakuu 2009 00:32

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
cheesecake sen ne diyorsun?

CC: cheesecake

11 Lokakuu 2009 00:59

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
"hangi"lerin çok olduğu konusunda haklısın Ama eğer orjinal metinde de böyleyse bence bir sorun yok. Bir de "Ona hangi şarkıyı ve çok sevdiğini söylüyorsun" şeklinde dersek cümle bozukluğu oluyor, yani bence her şekilde biraz tekrara düşmemiz gerekecek.

11 Lokakuu 2009 02:28

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Evet doğru. Zaten ben de bundan dolayı "hangi"lerden kurtulmayi önerdim.
Son kısımda "hangi kıza" diye birşey yok.
"...cilen keng ja kendon dhei thu ge shum e don"
"...Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona çok sevdiğini söylüyorsun (diyorsun)"

14 Lokakuu 2009 18:33

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Öyleyse son olarak "Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var? Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona onu çok sevdiğini söylüyorsun?"

Ne dersiniz huki ve fikomix?

CC: fikomix

14 Lokakuu 2009 20:12

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
YES, cheesecake!