Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Albanés-Turco - kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlbanésTurco

Categoría Carta / Email - Cotidiano

Título
kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat...
Texto
Propuesto por ganiya
Idioma de origen: Albanés

kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat cilen keng ja kendon dhei thuge shum e don
Nota acerca de la traducción
turkceye cevirilmesini rica ediyorum lutfen

Título
bu akÅŸam nerdesin bu gece koynunda...
Traducción
Turco

Traducido por huki
Idioma de destino: Turco

Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var? Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona onu çok sevdiğini söylüyorsun?
Última validación o corrección por cheesecake - 14 Octubre 2009 20:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Octubre 2009 01:52

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Merhaba huki,
Cümlenin son kısmını " ... ve hangi kıza onu çok sevdiğini söylüyorsun?" şeklinde değişitirirsek daha uygun olur.
Bu düzeltmeyi yapabilir misin lütfen

11 Octubre 2009 00:29

fikomix
Cantidad de envíos: 614
SLM huki
cheesecake haklı, bir de çeviriyi biraz düzene sokalım ne dersin?
"Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var. Ona hangi şarkıyı ve çok sevdiğini söylüyorsun?"
Bence bu "hangi" ler çok olmuş.
shtrat--> yatak

11 Octubre 2009 00:32

fikomix
Cantidad de envíos: 614
cheesecake sen ne diyorsun?

CC: cheesecake

11 Octubre 2009 00:59

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
"hangi"lerin çok olduğu konusunda haklısın Ama eğer orjinal metinde de böyleyse bence bir sorun yok. Bir de "Ona hangi şarkıyı ve çok sevdiğini söylüyorsun" şeklinde dersek cümle bozukluğu oluyor, yani bence her şekilde biraz tekrara düşmemiz gerekecek.

11 Octubre 2009 02:28

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Evet doğru. Zaten ben de bundan dolayı "hangi"lerden kurtulmayi önerdim.
Son kısımda "hangi kıza" diye birşey yok.
"...cilen keng ja kendon dhei thu ge shum e don"
"...Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona çok sevdiğini söylüyorsun (diyorsun)"

14 Octubre 2009 18:33

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Öyleyse son olarak "Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var? Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona onu çok sevdiğini söylüyorsun?"

Ne dersiniz huki ve fikomix?

CC: fikomix

14 Octubre 2009 20:12

fikomix
Cantidad de envíos: 614
YES, cheesecake!