Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Albanska-Turkiska - kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Dagliga livet

Titel
kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat...
Text
Tillagd av ganiya
Källspråk: Albanska

kuje sonte ne ket nat cilen femer e ke n shtrat cilen keng ja kendon dhei thuge shum e don
Anmärkningar avseende översättningen
turkceye cevirilmesini rica ediyorum lutfen

Titel
bu akÅŸam nerdesin bu gece koynunda...
Översättning
Turkiska

Översatt av huki
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var? Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona onu çok sevdiğini söylüyorsun?
Senast granskad eller redigerad av cheesecake - 14 Oktober 2009 20:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Oktober 2009 01:52

cheesecake
Antal inlägg: 980
Merhaba huki,
Cümlenin son kısmını " ... ve hangi kıza onu çok sevdiğini söylüyorsun?" şeklinde değişitirirsek daha uygun olur.
Bu düzeltmeyi yapabilir misin lütfen

11 Oktober 2009 00:29

fikomix
Antal inlägg: 614
SLM huki
cheesecake haklı, bir de çeviriyi biraz düzene sokalım ne dersin?
"Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var. Ona hangi şarkıyı ve çok sevdiğini söylüyorsun?"
Bence bu "hangi" ler çok olmuş.
shtrat--> yatak

11 Oktober 2009 00:32

fikomix
Antal inlägg: 614
cheesecake sen ne diyorsun?

CC: cheesecake

11 Oktober 2009 00:59

cheesecake
Antal inlägg: 980
"hangi"lerin çok olduğu konusunda haklısın Ama eğer orjinal metinde de böyleyse bence bir sorun yok. Bir de "Ona hangi şarkıyı ve çok sevdiğini söylüyorsun" şeklinde dersek cümle bozukluğu oluyor, yani bence her şekilde biraz tekrara düşmemiz gerekecek.

11 Oktober 2009 02:28

fikomix
Antal inlägg: 614
Evet doğru. Zaten ben de bundan dolayı "hangi"lerden kurtulmayi önerdim.
Son kısımda "hangi kıza" diye birşey yok.
"...cilen keng ja kendon dhei thu ge shum e don"
"...Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona çok sevdiğini söylüyorsun (diyorsun)"

14 Oktober 2009 18:33

cheesecake
Antal inlägg: 980
Öyleyse son olarak "Bu akşam nerdesin? Bu gece yatağında hangi kız var? Hangi şarkıyı söylüyorsun ve ona onu çok sevdiğini söylüyorsun?"

Ne dersiniz huki ve fikomix?

CC: fikomix

14 Oktober 2009 20:12

fikomix
Antal inlägg: 614
YES, cheesecake!