Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Polsk-Norsk - Przy Tobie nigdy nie zaczÄ…Å‚bym siÄ™ nudzić.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Przy Tobie nigdy nie zacząłbym się nudzić.
Tekst
Tilmeldt af
khozin
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk
Przy Tobie nigdy nie zacząłbym się nudzić. Zawsze mam pecha.
Titel
Jeg ville aldrg kjede me sammen med deg.
Oversættelse
Norsk
Oversat af
gamine
Sproget, der skal oversættes til: Norsk
Jeg ville aldrig kjede mig sammen med deg. Jer er alltid fortvilet.
Bemærkninger til oversættelsen
Br fra Aneta: "I would never get bored by your side/with you. I am always unlucky".=
Senest valideret eller redigeret af
Hege
- 15 November 2009 19:58