Oversættelse - Tyrkisk-Græsk - cim bitaneum seni cok seviyorumAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:  
Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab  For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | cim bitaneum seni cok seviyorum | | Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
cim bitaneum seni cok seviyorum |
|
| Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | OversættelseGræsk Oversat af User10 | Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | Bemærkninger til oversættelsen | 1)Επίσης θα μποÏοÏσε να είναι και "μονάκÏιβε μου". 2)Το "cim" θα μεταφÏαζόταν αλλιώς εάν Ï€ÏοηγοÏνταν κάποιο όνομα (Ï„ÏŽÏα μεταφÏάστηκε "ψυχή μου" ). Î .χ. εάν ήταν Anna'cım θα λÎγαμε "ΑννοÏλα μου " . |
|
Senest valideret eller redigeret af reggina - 17 November 2009 11:45
|