Prevod - Turski-Grcki - cim bitaneum seni cok seviyorumTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Grcki](../images/flag_gr.gif)
Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | cim bitaneum seni cok seviyorum | | Izvorni jezik: Turski
cim bitaneum seni cok seviyorum |
|
| Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | | Željeni jezik: Grcki
Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | | 1)Επίσης θα μποÏοÏσε να είναι και "μονάκÏιβε μου". 2)Το "cim" θα μεταφÏαζόταν αλλιώς εάν Ï€ÏοηγοÏνταν κάποιο όνομα (Ï„ÏŽÏα μεταφÏάστηκε "ψυχή μου" ). Î .χ. εάν ήταν Anna'cım θα λÎγαμε "ΑννοÏλα μου " . |
|
Poslednja provera i obrada od reggina - 17 Novembar 2009 11:45
|