Перевод - Турецкий-Греческий - cim bitaneum seni cok seviyorumТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:  
Категория Выражение - Любoвь / Дружба  Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | cim bitaneum seni cok seviyorum | | Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
cim bitaneum seni cok seviyorum |
|
| Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | ПереводГреческий Перевод сделан User10 | Язык, на который нужно перевести: Греческий
Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | Комментарии для переводчика | 1)Επίσης θα μποÏοÏσε να είναι και "μονάκÏιβε μου". 2)Το "cim" θα μεταφÏαζόταν αλλιώς εάν Ï€ÏοηγοÏνταν κάποιο όνομα (Ï„ÏŽÏα μεταφÏάστηκε "ψυχή μου" ). Î .χ. εάν ήταν Anna'cım θα λÎγαμε "ΑννοÏλα μου " . |
|
Последнее изменение было внесено пользователем reggina - 17 Ноябрь 2009 11:45
|