Превод - Турски-Гръцки - cim bitaneum seni cok seviyorumТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици: ![Турски](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Гръцки](../images/flag_gr.gif)
Категория Израз - Любов / Приятелство ![](../images/note.gif) Молбата е за превод само на смисъла. | cim bitaneum seni cok seviyorum | | Език, от който се превежда: Турски
cim bitaneum seni cok seviyorum |
|
| Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | ПреводГръцки Преведено от User10 | Желан език: Гръцки
Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | | 1)Επίσης θα μποÏοÏσε να είναι και "μονάκÏιβε μου". 2)Το "cim" θα μεταφÏαζόταν αλλιώς εάν Ï€ÏοηγοÏνταν κάποιο όνομα (Ï„ÏŽÏα μεταφÏάστηκε "ψυχή μου" ). Î .χ. εάν ήταν Anna'cım θα λÎγαμε "ΑννοÏλα μου " . |
|
За последен път се одобри от reggina - 17 Ноември 2009 11:45
|