Översättning - Turkiska-Grekiska - cim bitaneum seni cok seviyorumAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | cim bitaneum seni cok seviyorum | | Källspråk: Turkiska
cim bitaneum seni cok seviyorum |
|
| Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | ÖversättningGrekiska Översatt av User10 | Språket som det ska översättas till: Grekiska
Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | Anmärkningar avseende översättningen | 1)Επίσης θα μποÏοÏσε να είναι και "μονάκÏιβε μου". 2)Το "cim" θα μεταφÏαζόταν αλλιώς εάν Ï€ÏοηγοÏνταν κάποιο όνομα (Ï„ÏŽÏα μεταφÏάστηκε "ψυχή μου" ). Î .χ. εάν ήταν Anna'cım θα λÎγαμε "ΑννοÏλα μου " . |
|
Senast granskad eller redigerad av reggina - 17 November 2009 11:45
|