Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Greka - cim bitaneum seni cok seviyorum

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGreka

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
cim bitaneum seni cok seviyorum
Teksto
Submetigx per ioanniko
Font-lingvo: Turka

cim bitaneum seni cok seviyorum

Titolo
Ψυχή μου, μονάκριβη μου σ'αγαπώ πολύ.
Traduko
Greka

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Greka

Ψυχή μου, μονάκριβη μου σ'αγαπώ πολύ.
Rimarkoj pri la traduko
1)Επίσης θα μπορούσε να είναι και "μονάκριβε μου".
2)Το "cim" θα μεταφραζόταν αλλιώς εάν προηγούνταν κάποιο όνομα (τώρα μεταφράστηκε "ψυχή μου" ). Π.χ. εάν ήταν Anna'cım θα λέγαμε "Αννούλα μου " .
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 17 Novembro 2009 11:45