Übersetzung - Türkisch-Griechisch - cim bitaneum seni cok seviyorummomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Türkisch](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Griechisch](../images/flag_gr.gif)
Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | cim bitaneum seni cok seviyorum | | Herkunftssprache: Türkisch
cim bitaneum seni cok seviyorum |
|
| Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | ÜbersetzungGriechisch Übersetzt von User10 | Zielsprache: Griechisch
Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | Bemerkungen zur Übersetzung | 1)Επίσης θα μποÏοÏσε να είναι και "μονάκÏιβε μου". 2)Το "cim" θα μεταφÏαζόταν αλλιώς εάν Ï€ÏοηγοÏνταν κάποιο όνομα (Ï„ÏŽÏα μεταφÏάστηκε "ψυχή μου" ). Î .χ. εάν ήταν Anna'cım θα λÎγαμε "ΑννοÏλα μου " . |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 17 November 2009 11:45
|