Переклад - Турецька-Грецька - cim bitaneum seni cok seviyorumПоточний статус Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Вислів - Кохання / Дружба Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. | cim bitaneum seni cok seviyorum | | Мова оригіналу: Турецька
cim bitaneum seni cok seviyorum |
|
| Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | ПерекладГрецька Переклад зроблено User10 | Мова, якою перекладати: Грецька
Ψυχή μου, μονάκÏιβη μου σ'αγαπώ πολÏ. | Пояснення стосовно перекладу | 1)Επίσης θα μποÏοÏσε να είναι και "μονάκÏιβε μου". 2)Το "cim" θα μεταφÏαζόταν αλλιώς εάν Ï€ÏοηγοÏνταν κάποιο όνομα (Ï„ÏŽÏα μεταφÏάστηκε "ψυχή μου" ). Î .χ. εάν ήταν Anna'cım θα λÎγαμε "ΑννοÏλα μου " . |
|
Затверджено reggina - 17 Листопада 2009 11:45
|